I always had one foot out the door... and that prevented me from doing a lot of things.
Ho sempre avuto un piede fuori dalla porta. Questo mi ha impedito di fare molte cose, come pensare al mio futuro.
Ray, I have one foot out of the convent door.
Ray, ho già un piede fuori dal convento.
i cannot, and will not allow her to step one foot out of this secured area, let alone on patrol.
Non posso e non voglio permetterle di mettere piede fuori da questa zona verde, e tanto meno di partecipare a un pattugliamento.
Because it looks to me like you got one foot out the door already.
Perché a me sembra che lei abbia già un piede fuori dalla porta.
{\pos(190, 230)}Since they found the cancer last year, I got one foot out the door.
Da quando mi hanno trovato il cancro l'anno scorso, sono mezzo dentro e mezzo fuori.
It seems I have a weakness for men with one foot out the door.
Sembra che io abbia un debole per gli uomini con un piede fuori dalla porta.
He already has one foot out the door.
Ha gia' un piede fuori dalla porta.
Look man, I know I wasn't getting it all at first, but, on the real, shit's been hard having one foot in the hood and one foot out.
So che all'inizio non riuscivo, ma... a dir la verità, è difficile avere un piede dentro e uno fuori.
She had one foot out of school before she even sh-showed up in my class.
Aveva un piede fuori dalla porta della scuola prima ancora che si presentasse al mio corso e...
He got one foot out the door.
Ha un piede fuori dalla porta.
Is that the real reason you didn't come with me to Kabul, you already had one foot out the door?
E' questa la vera ragione per cui non sei venuto con me a Kabul? Avevi gia' un piede fuori dalla porta?
You had one foot out the door, and I got fucking scared!
Avevi un piede fuori dalla porta e ho avuto paura
Crosby, you do not want a godfather who has one foot out the door.
Crosby... non e' il caso di avere un padrino che ha un piede gia' fuori di casa.
You got one foot out the door, and you don't think I deserve to know?
Hai un piede fuori dalla porta e secondo te non merito di saperlo?
He's got one foot in this life, one foot out there.
Ha un piede in questa vita, l'altro li' fuori.
No offense, but you've already got one foot out the door, and this Dr. Shepherd is the new head of neuro.
Senza offesa, ma lei ha gia' un piede fuori e questa Shepherd e' la nuova capa.
Part of me feels like I had one foot out the door the whole time.
Da un lato mi sento come se fossi stata pronta a mollare in ogni momento.
You guys started this with one foot out the door.
Voi due ci avete provato a metà.
In fact, she had one foot out the door, but stuck around because he finally sold his first painting.
Infatti lei stava per lasciarlo, ma e' rimasta con lui perche' aveva venduto il suo primo quadro.
I always had one foot out the door.
Avevo sempre un piede in due scarpe.
He had to take a shower with one foot out of the tub.
Doveva addirittura farsi la doccia con un piede fuori dalla vasca.
You reach down, you pull one foot out of the mud, then the other.
Ti sporchi le mani e tiri fuori dal fango prima un piede e poi l'altro, poi te ne allontani. Se non riesci a camminare, strisci.
It's just that... brick has never not wanted to go to school before, and I will not let you step one foot out of this room... until you promise to pay no attention... to anything I've said!
E' solo che Brick non si e' mai rifiutato di andare a scuola prima e non le permettero' di mettere piede fuori da questa stanza finche' non mi avra' promesso di non prestare attenzione a tutto quello che ho detto!
I usually have one foot out of reality, and even I'm freaking out right now.
Di solito sono quello un po' oltre il limite del reale, ma perfino io ora non so che fare.
All right, look, I know you've already got one foot out of this town.
Ascolta, So che hai gia' messo un piede fuori da questa citta'.
But with one foot out the door, it's hard to know where you stand.
Ma cosi' facendo... e' difficile capire davvero la tua posizione.
You've had one foot out the door since you got here.
Hai un piede fuori di qua da quando sei arrivato.
Three days ago, you had one foot out the door, now you're majordomo of a brand-new initiative, reporting directly to the D.N.I.
Tre giorni fa, avevi un piede fuori dalla porta, ora sei il maggiordomo di una nuova iniziativa, facendo capo direttamente al Direttore dei Servizi Segreti.
Well, trust me, he had one foot out the door already.
Beh, credimi... aveva gia' un piede fuori dalla porta.
I can't stand this "one foot in, one foot out" thing that you've got going with your ex.
Non sopporto piu' il modo in cui tieni il piede in due scarpe con la tua ex!
Did I not say she had one foot in, one foot out?
Non avevo detto che andava un po' di qua e un po' di la'.
2.0314500331879s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?